Lo spazio presente sull'esemplare B. sembra sufficiente a contenere i tre segni per 1 MUŠEN-ma, tenuto conto che il numerale uno e il primo segno del termine hurrita ananeshi, cioè la vocale a-, occupano poco spazio. Nel testimone A., invece, i tre segni dovrebbero essere scrittisul bordo sinistro, che come si dice nell'autografia in KUB 15 risulta “weggebrochen”.
Si noti la formulazione decisamente più concisa dei kola 214-215, poiché al posto del lungo elenco di sostanze che avevamo ai kola 191-193 e 169-171, si ha il semplice ḫuman.
Qui inizia 1228/u+1319/u.
Qui finisce KUB 15.31 Vo III.
In base a questa integrazione, occorre modificare Haas – Wilhelm 1974, 162. Per un passo parallello cfr. A. Vo III 49-50 relativo all'evocazione dal mare e A Vo III65-IV 1 relativo all'evocazione dai fiumi. Per un ordine inverso delle due azioni rituali cfr. A. Vo IV 19-20, relativamente all'evocazione dalle montagne.
|
Si noti come questa formulazione sia molto abbreviata rispetto alle evocazioni precedentemente riportate nel rituale, dal momento che in queste si riportava l'elenco delle sostanze alimentari che vengono sparse nel luogo dell'evocazione, mentre qui, nel caso dell'evocazione dai fiumi, il testo si limita a un generico ḫūman in cui sono incluse le sostanze alimentari.
|